4月8日(水曜日)
今日は地元小学校の入学式があり、招待されていますので参列するつもりです。
さて今朝も机に向かって作業をしていますが、ラジオから流れるアナウンサーの言葉に戸惑いを覚えている処です。
と言うのは、今日は天皇陛下が日本を離れ外国に出かけられるそうですが、その様(サマ)の内容を伝える言葉なのです。
天皇陛下は日本の象徴になっているのですが、その方の行動等を<する>、<した>との言葉が流れて来たのです。
そういった言葉でも、<・・・される>とか<・・・された>と言う言葉になるのではないでしょうか?
ラジオからの言葉には、何か友達の行動をそのまま放送されている様に感じました。
近年は目上の人に対する言葉や役職の上の人に対する言葉でも、日常友達と会話している言葉そのままを使っている様に感じている処です。
昔人間であれば、かなり違和感を持って聞いておられるのではないでしょうか?小生自身もラジオやテレビからの言葉には<ちょっと注文>を付けたい処です。皆さんはどう感じられますか?
(桜54)
0 件のコメント:
コメントを投稿